Archivos de Prensa

INSAMETAL S.A. instala pantalla acústica de hormigón en la urbanización Atyka en Santa Marta de Tormes (Salamanca)

Para hacer frente al ruido procedente de la CL-510 que afecta a la urbanización Atyka en Santa Marta de Tormes, se ha procedido por parte de INSAMETAL S.A. a la instalación de una pantalla acústica de hormigón, en total unos 1225 m2. Se trata de una obra propuesta por la Junta de Castilla y Léon.
Enlace a la noticia https://salamancartvaldia.es/not/192816/pantalla-antiruido-urbanozacion-atika/

Leer más

INSAMETAL S.A. instala pasamanos para túnel y tramex en la L.A.V. MadridGalicia

Comienzan por parte de Insametal S.A. los trabajos en el túnel de la Canda VD, con el suministro y montaje de pasamanos para túnel i tramex, habiendo finalizado los trabajos en la vía izquierda del túnel.

Se trata de un tramo que pertenece a la L.A.V. MadridGalicia conectando Zamora con Ourense.

Zajmujemy się produkcją i montażem poręczy dla tuneli drogowych i Férreo , wszystkich projektów, które zarówno ADIF i Ministerstwo Robót Publicznych jest obecnie , Nasze produkty mogą być różnych wykończeniach , zarówno ze stali ocynkowanej i stali nierdzewnej , o grubości, które różnią się w zależności od danego projektu.

Media różnią pomiary i projektowanie, adaptacyjnych i wymagania w zależności od danej pracy . W przypadku jakichkolwiek wniosków lub projektu technicznego, nie wahaj się z nami skontaktować, Nasze bogate doświadczenie w tym sektorze mogą być pomocne.

Leer más
pantallas acústicas de metacrilato

Insametal instala pantalla acústica de metacrilato en Murcia

INSAMETAL S.A. participa en la construcción de la Línea de Alta Velocidad MadridCastilla La ManchaC. Valenciana – Región de Murcia.

La pantalla se constituye por un zócalo de hormigón y panel de metacrilato. Se trata de un tramo de 3.57 km que pasa en su totalidad por el término municipal de Murcia.

Leer más
estructuras metálicas insametal

Montaje de 3 torres de vigilancia contra incendios en la provincia de Cuenca

Finalizadas las 3 torres metálicas adjudicadas a la empresa INSAMETAL, S.A., por parte de GEACAM en los municipios de Carboneras de Guadazaón, Caracenilla y Paracuellos de la Vega en la provincia de Cuenca.

Dichas torres metálicas se realizan en base al acuerdo entre la Consejería de agricultura, medio ambiente y desarrollo rural para la campaña de prevención para la lucha contra incendios forestales en Castilla – La Mancha en las anualidades 2016 2020.

Estas torres de vigilancia sustituyen a las antiguas estructuras metálicas que no cumplían con la normativa de seguridad y salud.

La finalidad es dotar a la provincia de un dispositivo de vigilancia eficaz, garantizando que los puntos de control estén colocados en las mejores ubicaciones posibles para obtener el mayor rendimiento.

Leer más
pantallas acusticas hormigon

Montaż ekranów akustycznych z betonu i metakrylanu na C-55, gdy przechodzi przez Abrerę,,es,Barcelona,,en (Barcelona)

Comienzan los trabajos de suministro e instalación de pantallas acústicas de hormigón i pantallas acústicas de metacrilato por parte de INSAMETAL, S.A..

Se trata de un entramado de compuesto por varias obras “Mesures correctores de l´impacte acústic a Vacarisses, Abrera, Gavá, Vilalba Sasserra, Hostalric i Canovelles”, dichas obras han sido gestionadas por Infraestructuras de la Generalitat de Catalunya.

Finalizado el primer tramo en el municipio de Abrera en el mes de Julio, se continuarán con los trabajos en los demás municipios.

Se trata en total de 2248 metros cuadrados.

Se consigue así mediante la instalación de esta pantalla acústica de hormigón fono-absorbente que consigue reducir la contaminación acústica y mejorar la calidad de la población de las localidades.

Leer más
tajoextremadura

INSAMETAL instala pantallas antiaves en el viaducto de Almonte

INSAMETAL podsumowuje prace ekranie wiadukt antiaves Almonte,,es,ekran z ocynkowanej stali i tworzywa sztucznego koloru zielonego korporacyjnej,,es,ADIF,,es,Jest to ekran,,es,metrów, który został specjalnie zaprojektowany dla dużych ptaków w locie minięciu przejścia kolejowego AVE,,es,Jest to jeden z najważniejszych robót inżynieryjnych realizowanych w Extremadura i wkracza w końcową fazę,,es,To jest wiadukt AVE na rzece Tag,,es,metrów długości i wysokości powyżej średniego poziomu rzeki,,es,które ze swej złożoności i wielkości wymaga szczególnej uwagi,,es,Nie dziwi więc to działanie,,es, una pantalla de acero galvanizada y plastificada en color corporativo verde 6009 ADIF. Se trata de una pantalla de 3 metros de altura que está especialmente diseñada para las aves de gran envergadura que pasen en vuelo al paso de los trenes AVE.

Es una de las obras de ingeniería más importantes que se están llevando a cabo en Extremadura y entra en su recta final.

Se trata del viaducto del AVE sobre el río Tajo, z 1.488 metros de longitud y una altura sobre el nivel medio del río de 90 metrów, que por su complejidad y dimensiones requiere una atención especial.

No en vano esta actuación, wraz z dwoma innymi również wielkie znaczenie i złożoność takich jak wiadukt nad rzeką Almonte i tunelu Santa Marina,,es,Powinny one zostać zakończone w tym roku,,es,do przestrzegania porozumienia zawartego pomiędzy Ministerstwem Rozwoju i Junta de Extremadura, że ​​trasa szybkiego pomiędzy Plasencia i Badajoz zostanie zakończona i eksploatacji przed końcem,,es, deberán estar concluidas este año 2017 para dar cumplimiento al acuerdo alcanzado entre el Ministerio de Fomento y la Junta de Extremadura de que el trazado de alta velocidad entre Plasencia y Badajoz estaría finalizado y en servicio antes de que finalice 2017.

Leer más
insametal Zamora

INSAMETAL concluye las obras del tramo de AVE Subtramo Túnel de La Canda-Vilavella

Canda-Vilavella,,ca,odpowiadający linii High Speed ​​Madryt-Galicia na odcinku Lubián,,es,Zamora,,en,Orense,,gl,Firma Insametal zainstalowała nowy prototyp ekranu anty-grawitacyjnego w wiaduktu Vilavella,,es,zaprojektowany we współpracy z ADIF,,es,W tym celu zaprojektowano prototyp wysokiej jakości końcówki polipropylenowej,,es,z lepszym smakiem,,es,w kolorze firmowym zielonym ADI RAL,,es,ekran uważany za pojedynczy projekt,,es,Służy on tak, aby duże ptaki nie były zagrożone, ponieważ pociągi przejeżdżają przez chronione miejsca,,es,Konstrukcja wiaduktów Vilavella wyróżnia się jako pojedyncze elementy dzieła,,es,i Arroyo de Carriñal,,es,trzydzieści metrów,,es,a także wykonanie tunelu Vilavella,,es, correspondiente a la línea de alta Velocidad Madrid-Galicia en su tramo Lubián (Zamora)-Orense.

Insametal a instalado un nuevo prototipo de pantalla antiaves en el Viaducto de Vilavella, diseñado en colaboración con ADIF, para ello se ha diseñado un prototipo de punta de cono en Polipropileno de alta calidad, con una desidad superior, en color Ral verde corporativo ADIF 6009, la pantalla considerada como un proyecto singular , sirve para que las aves de gran tamaño no corran peligro a su paso de los trenes por los lugares protegidos.

Como elementos singulares de la obra destacan la construcción de los viaductos de Vilavella (144 metrów długości) y del Arroyo de Carriñal (treinta metros), así como la ejecución del túnel de Vilavella, z 902 metrów długości. Obejmuje także stanowisko o banalizowaniu w Vilavella,,es,utworzone przez centralny sposób, aby umożliwić połączenie między dwiema drogami ogólnymi,,es,SA została wybrana przez ADIF, aby przeprowadzić ekran antyspozycji projektu Life Impacto Cero,,es,który potrwa do października,,es,z budżetem wyższym niż,,es,mln euro - finansowane w,,es,przez,,es,Unia Europejska,,es,oprócz UAM,,es,Obecny jest Administrator Infrastruktury Kolejowej,,es,Adif,,es,Renfe,,es,FCC Construcción S.A,,es,i firma inżynieryjna,,es,Prointec,,el,Instalacja,,es,ekrany antykolizyjne,,es,linie kolejowe,,es,duża prędkość,,es,pomoże chronić awifauny,,es,Projekt,,es,Komisja Europejska,,es,Life Impacto Cero,,en,napędzać inicjatywę,,ca,Grupa badawcza ds. Ekologii i zarządzania ekosystemami lądowymi,,es, conformado por una vía central para permitir la conexión entre las dos vías generales.

Leer más
tren insametal

INSAMETAL, SA ha sido elegida por ADIF para el proyecto Life Impacto Cero

INSAMETAL,SA ha sido elegida por ADIF para realizar la pantalla antiaves del proyecto Life Impacto Cero, que se desarrollará hasta octubre de 2017 con un presupuesto superior a los 1,7 millones de euros -cofinanciado en un 80% por la Unión Europea-, además de la UAM, participan el Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (Adif), Renfe, FCC Construcción S.A. y la empresa de ingeniería Prointec

La instalación de pantallas anticolisión w líneas ferroviarias z alta velocidad ayudará a proteger la avifauna. Un proyecto de la Comisión Europea,Life Impacto Cero, impulsa la iniciativa.

El Grupo de Investigación en Ecología y Gestión de Ecosistemas Terrestre, Wydziału Ekologii,,es,Autonomiczny Uniwersytet Madrytu,,es,JAK,,la,przeanalizuje skuteczność środka korygującego,,es,który opiera się na koncepcji «zwolnionego sitka»,,es,Przeznaczony dla,,es,Przekieruj lot ptaków nad obszar zagrożenia,,es,pomiędzy platformą, na której spoczywa szlak, a kablami sieci trakcyjnej,,es,Śledzenie ptaków,,es,Jako pierwsza faza projektu,,es,Life Impacto Cero,,en,Naukowcy UAM wybrali obszar kolejowy w eksploatacji bez ekranów ochronnych, a inny, w którym zaplanowano budowę tradycyjnie zaprojektowanych ekranów,,es,Jego praca zaczęła się,,es,lato,,es,a samplingi są przeprowadzane zarówno przez tradycyjne procedury obserwacyjne, jak i przez,,es Universidad Autónoma de Madrid (UAM), analizará la efectividad de la medida correctora, que se basa en el concepto de «pantalla de tubos exentos», diseñada para desviar el vuelo de las aves por encima del área de riesgo (entre la plataforma en la que se apoya la vía hasta los cables de la catenaria).

Seguimiento de las aves

Como primera fase del proyecto Life Impacto Cero, los investigadores de la UAM han seleccionado una área de ferrocarril en funcionamiento sin pantallas de protección y otra en el que se ha previsto la construcción de pantallas de diseño tradicional.

Su trabajo se inició en verano, y los muestreos se están realizando tanto por procedimientos observacionales tradicionales como a través dezdjęcia z kamery,,es,o wysokiej rozdzielczości zlokalizowanej na torze iw kabinie pociągu,,es,Będą one powtarzane w sposób sezonowy, dopóki nie będzie dostępny roczny cykl danych,,es,Dzięki tym informacjom,,es,już w drugiej fazie,,es,wybrana zostanie najlepsza lokalizacja dla ekranu eksperymentalnego,,es,metrów długości i pięciu metrów wysokości,,es,Po instalacji,,es,protokół śledzenia ptaków będzie powtarzany przez cały rok,,es,dbanie o to, gdzie ekrany i obszary kontrolne zostały zainstalowane bez nich,,es,Pod koniec programu,,es,ekolodzy będą wiedzieć co,,es,gatunki,,es,są,,es,najbardziej dotknięty,,es,według ruchu kolejowego i jakie są zachowania ptaków i,,es,najbardziej determinujące środowisko,,es,z biegu,,es de alta definición ubicadas en la vía y en la cabina de los trenes. Éstos se repetirán de manera estacional hasta disponer de un ciclo anual de datos.

Con esta información, ya en una segunda fase, se decidirá la mejor ubicación para la pantalla experimental, z 400 metros de longitud y cinco metros de altura. Tras la instalación de la misma, se repetirá el protocolo de seguimiento de aves durante un año completo, atendiendo al lugar en que se han instalado las pantallas y las áreas de control sin ellas.

Al final del programa, los ecólogos sabrán qué especies son las más afectadas por el tráfico ferroviario y cuáles son los comportamientos de las aves y del hábitat más determinantes del atropello. Celem jest generowanie,,es,modele prognostyczne,,es,zoptymalizować ekologicznie projektowanie infrastruktury i lokalizację ekranów antykolizyjnych,,es,W Life Impact Zero,,gl,Więcej informacji i źródło obrazu,,es,www.abc.es/natural-vivirenverde/20140930/abci-colisiones-aves-vias-ferreas-201409301301.html,,en,Pracownicy ciężko pracują, aby ukończyć ostatnie prace, aby całkowicie ukończyć wejście do gminy l'Alfàs del Pi z N-332,,es,Podczas gdy krajobraz ronda, który służy jako połączenie z tą główną drogą, wszedł już w ostatnią fazę,,es,prace koncentrują się teraz na instalacji,,es,metrów liniowych ekranów akustycznych, które zapobiegną sąsiadom kompleksu mieszkaniowego Casas Blancas,,es,najbliżej tej drogi,,es modelos predictivos para optimizar de manera ambiental el diseño de las infraestructuras y la ubicación de las pantallas anticolisión.

En Life Impacto Cero, que se desarrollará hasta octubre de 2017 con un presupuesto superior a los 1,7 millones de euros -cofinanciado en un 80% por la Unión Europea-, además de la UAM, participan el Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (Adif), Renfe, FCC Construcción S.A. y la empresa de ingeniería Prointec.

Más info y fuente de imagen: http://www.abc.es/natural-vivirenverde/20140930/abci-colisiones-aves-vias-ferreas-201409301301.html

Leer más
insametal l’Alfàs del Pi

El ayuntamiento de l’Alfàs del Pi insonoriza 150 metros de la entrada al municipio para evitar molestias a los vecinos

Los operarios se afanan ya en completar los últimos trabajos para dejar completamente finalizada la entrada al municipio de l’Alfàs del Pi desde la N-332. Mientras que el ajardinamiento de la rotonda que sirve como conexión con ese vial principal ha entrado ya en su fase final, los trabajos se centran ahora en la instalación de 150 metros lineales de pantallas acústicas que evitarán que los vecinos del complejo residencial Casas Blancas, el más próximo a este vial, muszą znosić niedogodności związane z hałasem komunikacyjnym,,es,Ta nowa akcja łączy się ze wspomnianym krajobrazem ronda drogi krajowej i tym położonym w Passeig de la Mitja Llegua,,es,kondycjonowanie platform separacyjnych pomiędzy N-332 a drogą serwisową, która daje dostęp do częściowego planu Finca Roca i instalację metalowego ogrodzenia, które poprawi bezpieczeństwo w dostępie do stacji FGV,,es,Z tym wszystkim,,es,prace modernizacyjne tej drogi dojazdowej do miasta, która była eksploatowana od kwietnia tego roku, zostaną zakończone.,,es.

Esta nueva actuación se une al ya mencionado ajardinamiento de la rotonda de la carretera nacional y de la situada en el Passeig de la Mitja Llegua, al acondicionamiento de los andenes de separación entre la N-332 y la vía de servicio que da acceso al Plan Parcial Finca Roca y a la instalación de una valla metálica que mejorará la seguridad en el acceso a la estación de FGV. Con todo ello, se darán por concluidas las obras de mejora de este vial de acceso a la localidad que se encuentra en servicio desde abril de 2015 rozwiązywanie rosnących problemów komunikacyjnych generowanych przez stare skrzyżowanie ulic Passeig de la Mitja Llegua i N-332,,es,Źródło,,es,actualidadcomarcal.com/lalfas-el-ayuntamiento-insonoriza-150-metros-de-la-entrada-al-municipio-para-evitar-molestias-a-los-vecinos/,,en,Firma Insametal przeprowadziła prace mające na celu zastąpienie obudowy CEAB Zurbarán,,es,prace te zostały już zakończone, a my pokazujemy kilka zdjęć z przebiegu prac,,es,Informacje o rozdzielczości,,es,Dostęp do rozwiązania,,es,Rada Miejska Sewilli przyznała naszej firmie Insametal S.L.,,es,kontrakt odpowiadający instalacji nowego dachu w prefabrykowanych modułach składających się na lokalny posterunek policji w południowej dzielnicy Sewilli,,es.

Fuente: http://actualidadcomarcal.com/lalfas-el-ayuntamiento-insonoriza-150-metros-de-la-entrada-al-municipio-para-evitar-molestias-a-los-vecinos/

Leer más
comisaria-sevilla-sur insametal

Insametal jest zatrudniony, aby zainstalować nową okładkę lokalnym posterunkiem policji Sevilla

El Ayuntamiento de Sevilla ha adjudicado a nuestra empresa Insametal S.L., el contrato correspondiente a la instalación de una nueva cubierta en los módulos prefabricados que componen la comisaría de la Policía Local del distrito Sur de Sevilla.

Wszystkie informacje w prasie,,es,zakłada potencjalne powiększenie portfela klientów, co pociąga za sobą konsekwentny wzrost liczby firm,,es: http://www.europapress.es/andalucia/sevilla-00357/noticia-contratada-instalacion-nueva-cubierta-comisaria-policia-local-distrito-sur-20160914111113.html

Leer más